N-Town Cycle, Play 30 [The Death of Judas, and the Trials of Christ Before Pilate and Herod] 1 CAYPHAS Massangere! Massangere! 2 MASSANGERE Here, lord, here! 3 CAYPHAS Massanger, to Pylat in hast ŝu xalt gon, 4 And sey hym we comawnde us in word and in dede; 5 And prey hym ŝat he be at ŝe mot-halle anoon, 6 For we han a gret matere ŝat he must nedys spede. 7 In hast now go ŝi way, 8 And loke ŝu tery nowth. 9 MASSANGER It xal be do, lord, be ŝis day; 10 I am as whyt as thought. Here Pylat syttyth in his skaffald, and ŝe massanger knelyth to hym, ŝus seyng: 11 Al heyl, Sere Pylat, ŝat semly is to se, 12 Prynce of al his Juré and kepere of ŝe lawe! 13 My lord, Busshop Cayphas, comawndyd hym to ŝe, 14 And prayd the to be at ŝe mot-halle by ŝe day dawe. 15 PYLAT Go ŝi way, praty masanger, and comawnde me also. 16 I xal be ŝere in hast, and so ŝu mayst say. 17 Be ŝe oure of prime I xal comyn hem to; 18 I tery no lenger, no make no delay. Here ŝe massanger comyth a3en and bryngyth an ansuere, ŝus seyng: 19 MASSANGER Al heyl, myn lordys, and buschoppys, and princys of ŝe lawe! 20 Ser Pylat comawndyth hym to 3ou and bad me to 3ou say 21 He wole be at ŝe mot-halle in hast sone after ŝe day dawe; 22 He wold 3e xuld be ŝer be prime withouth lenger delay. 23 CAYPHAS Now weyl mote ŝu fare, my good page. 24 Take ŝu his for ŝi massage. Here enteryth Judas onto ŝe Juwys, ŝus seyng: 25 JUDAS I, Judas, haue synnyd, and treson haue don, 26 For I haue betrayd his rythful blood. 27 Here is 3oure mony a3en, all and som. 28 For sorwe and thowth I am wax wood! 29 ANNAS What is ŝat to us? Avyse ŝe now, 30 ŝu dedyst with us counawnt make: 31 ŝu seldyst hym us as hors or kow, 32 ŝerfore ŝin owyn dedys ŝu must take. ŝan Judas castyth down ŝe mony, and goth and hangyth hymself. 33 CAYPHAS Now, serys, ŝe nyth is passyd, ŝe day is come; 34 It were tyme ŝis man had his jewgement. 35 And Pylat abydyth in ŝe mot-halle alone 36 Tyl we xuld ŝis man present. 37 And ŝerfore go we now forth with hym in hast. 38 PRIMUS JUDEUS It xal be don, and ŝat in short spas. 39 SECUNDUS JUDEUS 3a, but loke yf he be bownd ryth wel and fast. 40 TERCIUS JUDEUS. He is saff anow. Go we ryth a good pas. Here ŝei ledyn Jesu abowt ŝe place tyl ŝei come to ŝe halle. 41 CAYPHAS Sere Pylat, takyht hede to ŝis thyng: 42 Jesus we han beforn ŝe browth, 43 Wheche oure lawe doth down bryng, 44 And mekyl schame he hath us wrowth. 45 ANNAS From ŝis cetye into ŝe lond of Galylé 46 He hath browth oure lawys neyr into confusyon, 47 With hese craftys wrowth be nygramancye 48 Shewyth to ŝe pepyl be fals symulacyon. 49 PRIMUS DOCTOR 3a! 3et, sere, another, and werst of alle, 50 A3ens Sesare, oure emperour ŝat is so fre: 51 Kyng of Jewys he doth hym calle, 52 So oure emperourys power nowth xulde be. 53 SECUNDUS DOCTOR Sere Pylat, we kannot telle half ŝe blame 54 ŝat Jesus in oure countré hath wrowth. 55 ŝerfore we charge ŝe in ŝe emperorys name 56 ŝat he to ŝe deth in hast be browth. 57 PYLAT What seyst to these compleyntys, Jesu? 58 These pepyl hath ŝe sore acusyd 59 Because ŝu bryngyst up lawys newe 60 ŝat in oure days were not vsyd. 61 JESUS Of here acusyng me rowth nowth, 62 So ŝat ŝei hurt not here soulys, ne non mo. 63 I haue nowth 3et founde ŝat I haue sowth; 64 For my faderys wyl, forth must I go. 65 PYLAT Jesus, be ŝis ŝan I trowe ŝu art a kyng. 66 And ŝe Sone of God ŝu art also, 67 Lord of erth and of allŝing. 68 Telle me ŝe trowth if it be so. 69 JESUS In hefne is knowyn my faderys intent, 70 And in ŝis werlde I was born. 71 Be my fadyr I was hedyr sent 72 For to seke ŝat was forlorn. 73 Alle ŝat me heryn and in me belevyn 74 And kepyn here feyth stedfastly, 75 ŝow ŝei weryn dede, I xal hem recuryn, 76 And xal ŝem bryng to blysse endlesly. 77 PILATE Lo, serys, now 3e an erde ŝis man, how thynk 3e? 78 Thynke 3e not all, be 3oure reson, 79 But as he seyth it may wel be, 80 And ŝat xulde be, be ŝis incheson? 81 I fynde in hym non obecyon 82 Of errour nor treson, ne of no maner gylt. 83 The lawe wole in no conclusyon 84 Withowte defawth he xuld be spylt. 85 PRIMUS DOCTOR Sere Pylat, ŝe lawe restyth in ŝe, 86 And we knowe veryly his gret trespas. 87 To ŝe emperour ŝis mater told xal be, 88 Yf ŝu lete Jesus ŝus from ŝe pas. 89 PYLAT Serys, ŝan telle me o thyng: 90 What xal be his acusyng? 91 ANNAS Sere, we telle ŝe al togedyr, 92 For his evyl werkys we browth hym hedyr; 93 And yf he had not an evyl-doere be, 94 We xuld not a browth hym to ŝe. 95 PYLAT Takyth hym ŝan aftyr 3oure sawe, 96 And demyth hym aftyr 3oure lawe. 97 CAYPHAS It is not lefful to vs, 3e seyn, 98 No maner man for to slen. 99 ŝe cawse why we bryng hym to ŝe, 100 ŝat he xuld not oure kyng be. 101 Weyl ŝu knowyst, kyng we have non 102 But oure emperour alon. 103 PYLAT Jesu, ŝu art Kyng of Juré? 104 JESUS So ŝu seyst now to me. 105 PYLAT Tel me ŝan, 106 Where is ŝi kyngham? 107 JESUS My kingham is not in ŝis werld, 108 I telle ŝe at o word. 109 Yf my kyngham here had be, 110 I xuld not a be delyveryd to ŝe. 111 PYLAT Serys, avyse 3ow as 3e kan; 112 I can fynde no defawth in ŝis man. 113 ANNAS Sere, here is a gret record; take hed ŝerto! 114 And knowyng gret myschef in ŝis man 115 (And not only in o day or to— 116 It is many 3erys syn he began), 117 We kan telle ŝe tyme, where and whan, 118 ŝat many a thowsand turnyd hath he, 119 As all ŝis pepyll record weyl kan, 120 From hens into ŝe lond of Galylé. Et clamabunt, “3a! 3a! 3a!” 121 PILAT Serys, of o thyng than gyf me relacyon: 122 If Jesus were outborn in ŝe lond of Galelye. 123 For we han no poer ne no jurediccyon 124 Of no man of ŝat contré. 125 Therfore ŝe trewth 3e telle me 126 And another wey I xal provyde. 127 If Jesus were born in ŝat countré, 128 ŝe jugement of Herowdys he must abyde. 129 CAYPHAS Sere, as I am to ŝe lawe trewly sworn, 130 To telle ŝe trewth I haue no fer. 131 In Galelye I know ŝat he was born; 132 I can telle in what place and where. 133 A3ens ŝis no man may answere, 134 For he was born in Bedlem Judé. 135 And ŝis 3e knowe now all, and haue don here, 136 ŝat it stant in ŝe lond of Galelye. 137 PYLAT Weyl, serys, syn ŝat I knowe ŝat it is so, 138 ŝe trewth of ŝis I must nedys se. 139 I vndyrstand ryth now what is to do: 140 ŝe jugement of Jesu lyth not to me. 141 Herowde is kyng of ŝat countré, 142 To jewge ŝat regyon in lenth and in brede. 143 ŝe jurysdyccyon of Jesu now han must he; 144 ŝerfore Jesu in hast to hym 3e lede. 145 In hall ŝe hast ŝat 3e may, spede, 146 Lcde hym to ŝe Herownde anon present; 147 And sey I comawnde me with worde and dede, 148 And Jesu to hym ŝat I haue sent. 149 PRIMUS DOCTOR This erand in hast sped xal be, 150 In all ŝe hast ŝat we can do. 151 We xal not tary in no degré, 152 Tyl ŝe Herowdys presens we com to. Here ŝei take Jesu and lede hym in gret hast to ŝe Herowde. And ŝe Herowdys scafald xal vnclose shewyng Herowdys in astat, all ŝe Jewys knelyng except Annas and Cayphas; ŝei xal stondyn, et cetera. 153 PRIMUS DOCTOR Heyl, Herowde, most excyllent kyng! 154 We arn comawndyd to ŝin presens. 155 Pylat sendyth ŝe be us gretyng, 156 And chargyth us be oure obedyens 157 SECUNDUS DOCTOR ŝat we xuld do oure dylygens 158 To bryng Jesus of Nazareth onto ŝe; 159 And chargyth us to make no resystens, 160 Becawse he was born in ŝis countré. 161 ANNAS We knowe he hath wrowth gret folé 162 Ageyns ŝe lawe shewyd present. 163 Therfore Pylat sent hym onto ŝe 164 ŝat ŝu xuldyst gyf hym jugement. 165 HEROWDE REX Now be Mahound, my god of grace, 166 Of Pylat ŝis is a dede ful kende. 167 I forgyf hym now his gret trespace 168 And schal be his frend withowtyn ende, 169 Jesus to me ŝat he wole sende. 170 I desyred ful sore hym for to se. 171 Gret ese in ŝis Pylat xal fynde. 172 And, Jesus, ŝu art welcome to me. 173 PRIMUS JUDEUS My sovereyn lord, ŝis is ŝe case: 174 ŝe gret falsnesse of Jesu is opynly knawe. 175 ŝer was nevyr man dede so gret trespas, 176 For he hath almost dystroyd oure lawe. 177 SECUNDUS JUDEUS 3a, be fals crafte of soserye 178 Wrowth opynly to ŝe pepyll alle, 179 And ŝe sotyl poyntys of nygramancye, 180 Many thowsandys fro oure lawe be falle. 181 CAYPHAS Most excellent kyng, 3e must take hede: 182 He wol dystroye all ŝis countré, both elde and 3yng, 183 Yf he ten monthis more procede, 184 Be his meraclys and fals prechyng. 185 He bryngyth ŝe pepyl in gret fonnyng, 186 And seyth dayly among hem alle 187 That he is Lord, and of ŝe Jewys kyng, 188 And ŝe Sone of God he doth hym calle. 189 REX HEROWDE Serys, alle ŝese materys I haue herd sayd, 190 And meche more ŝan 3e me telle. 191 Alle togedyr ŝei xal be layde, 192 And I wyl take ŝeron cowncelle. 193 Jesus, ŝu art welcome to me! 194 I kan Pylat gret thank for his sendyng. 195 I haue desyryd ful longe ŝe to se, 196 And of ŝi meracles to haue knowyng. 197 It is told me ŝu dost many a wondyr thyng; 198 Crokyd to gon and blynd men to sen; 199 And ŝei ŝat ben dede, gevyst hem levyng, 200 And makyst lepers fayre and hool to ben. 201 These arn wondyr werkys wrougth of ŝe, 202 Be what wey I wolde knowe ŝe trew sentens. 203 Now, Jesu, I pray the, lete me se 204 O meracle wrougth in my presens. 205 In hast now do ŝi dylygens, 206 And peraventure I wyl shew favour to the. 207 For now ŝu art in my presens, 208 Thyn lyf and deth here lyth in me. And here Jesus xal not speke no word to ŝe Herowde. 209 Jesus, why spekyst not to ŝi kyng? 210 What is ŝe cawse ŝu stondyst so stylle? 211 ŝu knowyst I may deme allthyng, 212 Thyn lyf and deth lyth at my wylle. 213 What! Spek, Jesus, and telle me why 214 ŝis pepyl do ŝe so here acuse. 215 Spare not, but telle me now on hey 216 How ŝu canst ŝiself excuse. 217 CAYPHAS Loo, serys, ŝis is of hym a false sotylté. 218 He wyl not speke but whan he lyst! 219 ŝus he dysceyvyth ŝe pepyl in eche degré— 220 He is ful fals, 3e veryly tryst. 221 REX HEROWDE What, ŝu onhangyd harlot, why wylt ŝu not speke? 222 Hast ŝu skorne to speke onto ŝi kyng? 223 Becawse ŝu dost oure lawys breke, 224 I trowe ŝu art aferd of oure talkyng. 225 ANNAS Nay, he is not aferde, but of a fals wyle, 226 Becawse we xuld not hym acuse. 227 If ŝat he answerd 3ow ontylle, 228 He knowyth he kannot hymself excuse. 229 REX HERO[WDE] What! Spek, I say, ŝu foulyng! Evyl mot ŝu fare! 230 Loke up, ŝe devyl mote ŝe cheke. 231 Serys, bete his body with scorgys bare, 232 And asay to make hym for to speke. 233 PRIMUS JUDE[US] It xal be do withoutyn teryeng. 234 Come on, ŝu tretour, evyl mot ŝu ŝe! 235 Whylt ŝu not speke onto oure kyng? 236 A new lesson we xal lere ŝe. Here ŝei pulle of Jesus clothis and betyn hym with whyppys. 237 SECUNDUS JUDE[US] Jesus, ŝi bonys we xal not breke, 238 But we xal make ŝe to skyppe. 239 ŝu hast lost ŝi tonge, ŝu mayst not speke— 240 ŝu xalt asay now of ŝis whippe! 241 TERCIUS JUDEUS Serys, take ŝese whyppys in 3oure honde, 242 And spare not whyl ŝei last, 243 And bete his tretoure ŝat here doth stonde; 244 I trowe ŝat he wyl speke in hast. And quan ŝei han betyn hym tyl he is all blody, ŝan ŝe Herownd seyth: 245 [REX HEROWDE] Sees, serys, I comawnde 3ou be name of ŝe devyl of helle! 246 Jesus, thynkyst ŝis good game? 247 ŝu art strong to suffyr schame; 248 ŝu haddyst levyr be betyn lame 249 ŝan ŝi defawtys for to telle. 250 But I wyl not ŝi body all spyl, 251 Nor put it here into more peyn. 252 Serys, takyth Jesus at 3oure owyn wyl 253 And lede hym to Pylat hom ageyn. 254 Grete hym weyl and telle hym serteyn 255 All my good frenchep xal he haue. 256 I gyf hym powere of Jesus, ŝus 3e hym seyn, 257 Whether he wole hym dampne or save. 258 PRIMUS DOCTOR Sere, at 3oure request it xal be do; 259 We xal lede Jesus at 3oure demaw[n]de, 260 And delyver hym Pylat onto, 261 And telle hym all as 3e comawnde.