N-Town Cycle, Play 29 [The Second Passion Play: Herod's Boasting and the Trial Before Annas and Caiphas] What tyme ŝat processyon is enteryd into ŝe place and ŝe Herowdys takyn his schaffalde, and Pylat, and Annas and Cayphas here schaffaldys also, ŝan [xal] come ŝer an exposytour in doctorys wede, ŝus seyng: 1 CONTEMPLACIO. Sofreynes and frendys, 3e mut alle be gret with gode! 2 Grace, love, and charyté evyr be 3ou among. 3 ŝe maydenys sone preserve 3ou ŝat for man deyd on rode; 4 He ŝat is o God in personys thre defende 3ou fro 3oure fon. 5 Be ŝe leue and soferauns of allmythty God, 6 We intendyn to procede ŝe matere ŝat we lefte ŝe last 3ere. 7 Wherefore we beseche 3ow ŝat 3oure wyllys be good 8 To kepe ŝe Passyon in 3oure mende, ŝat xal be shewyd here. 9 The last 3ere we shewyd here how oure Lord for love of man 10 Cam to ŝe cety of Jherusalem mekely his deth to take; 11 And how he made his Mawndé, his body 3evyng ŝan 12 To his apostelys, evyr with us to abydyn for mannys sake. 13 In ŝat Mawndé he was betrayd of Judas, ŝat hym solde 14 To ŝe Jewys for xxxti platys, to delyvyr hym ŝat nyth. 15 With swerdys and gleyvys [to] Jesu they come with ŝe tretour bolde, 16 And toke hym amongys his apostelys about mydnyth. 17 Now wold we procede how he was browth ŝan 18 Beforn Annas and Cayphas, and syth beforn Pylate, 19 And so forth in his Passyon, how mekely he toke it for man; 20 Besekyng 3ou for mede of 3oure soulys to take good hede ŝeratte. Here ŝe Herowndys xal shewe hymself and speke: 21 HEROWDYS Now sees of 3oure talkyng and gevyth lordly audyence! 22 Not o word, I charge 3ou ŝat ben here present; 23 Noon so hardy to presume in my hey presence 24 To onlose hese lyppys ageyn myn intent! 25 I am Herowde, of Jewys kyng most reverent, 26 ŝe lawys of Mahownde my powere xal fortefye; 27 Reverens to ŝat lord of grace moost excyllent, 28 For by his powere allŝinge doth multyplye. 29 3ef ony Crystyn be so hardy his feyth to denye, 30 Or onys to erre ageyns his lawe, 31 On gebettys with cheynes I xal hangyn hym heye, 32 And with wylde hors ŝo traytorys xal I drawe! 33 To kylle a thowsand Crystyn I gyf not an hawe! 34 To se hem hangyn or brent to me is very plesauns; 35 To dryvyn hem into doongenys, dragonys to knawe, 36 And to rend here flesche and bonys onto here sustenauns! 37 Johan ŝe Baptyst crystenyd Cryst, and so he dede many on; 38 ŝerfore myself dede hym brynge o dawe. 39 It is I ŝat dede hym kylle, I telle 3ou everychon, 40 For and he had go forth, he xuld a dystroyd oure lawe. 41 Whereas Crystyn apperyth, to me is gret grevauns; 42 It peynyth myn hert of tho tretowrys to here 43 For ŝe lawys of Mahownde I have in governawns, 44 ŝe which I wele kepe—ŝat lord hath no pere; 45 For he is god most prudent. 46 Now I charge 3ou, my lordys ŝat ben here, 47 Yf any Crystyn doggys here doth apere, 48 Bryng ŝo tretorys to my hey powere, 49 And ŝei xal haue sone jewgement! 50 PRIMUS MILES My sovereyn lord, heyest of excillens, 51 In 3ou all jewgdment is termynabyle. 52 All Crystyn doggys ŝat do not here dyligens, 53 3e put hem to peynes ŝat ben inportable. 54 SECUNDUS MILES Noŝing in 3ou may be more comendable 55 As to dysstroye ŝo traytorys ŝat erre 56 Ageyn oure lawys, ŝat ben most profytable. 57 Be rythwysnesse ŝat lawe 3e must proferre. 58 REX HEROW[DE] Now be gloryous Mahownd, my sovereyn savyour, 59 These promessys I make as I am trewe knyth: 60 ŝoo ŝat excede his lawys be ony errour, 61 To ŝe most xamefullest deth I xal hem dyth! 62 But o thyng is sore in my gret delyte: 63 ŝere is on Jesus of Nazareth, as men me tellyth. 64 Of ŝat man I desyre to han a sythte, 65 For with many gret wondrys oure lawe he fellyth. 66 The Son of God hymself he callyth, 67 And Kyng of Jewys he seyth is he; 68 And many woundrys of hym befallyth. 69 My hert desyryth hym for to se. 70 Serys, yf ŝat he come in his cowntré, 71 With oure jurresdyccyon loke 3e aspye, 72 And anon ŝat he be brouth onto me; 73 And he trewth myself ŝan xal trye. 74 PRIMUS MILES Tomorwe my jorné I xal begynne, 75 To seke Jesus with my dew dilygens. 76 3yf he come 3oure provynce withinne, 77 He xal not askape 3oure hey presens. 78 SECUNDUS MILES Myn soverdyn, ŝis is my cowncel ŝat 3e xal take: 79 A man ŝat is bothe wyse and stronge 80 Thurwe all Galylé a serge to make 81 Yf Jesu be enteryd 3oure pepyl among. 82 Correcte hese dedys ŝat be do wronge, 83 For his body is vndyr 3oure baylé— 84 As men talkyn hem among 85 ŝat he was born in Galylé. 86 Thanne of ŝese materys, serys, take hede. 87 For a whyle I wele me rest. 88 Appetyde requyryth me so, indede, 89 And fesyk tellyth me it is ŝe best. Here xal a massanger com into ŝe place rennyng and criyng, “Tydyngys! Tydyngys!,” and so rowndabowth ŝe place, “Jesus of Nazareth is take! Jesus of Nazareth is take!” and forthwith heylyng ŝe prynces, ŝus seyng: 90 MASSANGER All heyle, my lordys, princys of prestys! 91 Sere Cayphas and Sere Annas, lordys of ŝe lawe, 92 Tydyngys I brynge 3ou, reseyve hem in 3oure brestys: 93 Jesus of Nazareth is take! ŝerof 3e may be fawe. 94 He xal be browth hedyr to 3ou anon, 95 I telle 3ou trewly, with a gret rowth. 96 Whan he was take, I was hem among, 97 And [ŝat I was] ner to kachyd a clowte: 98 Malcus bar a lanterne and put hym in pres; 99 Anoon he had a towche, and of went his ere! 100 Jesus had his dyscyple put up his swerd and ces, 101 And sett Malcus ere ageyn as hool as it was ere. 102 So moty the, methowut it was a strawnge syth. 103 Whan we cam fyrst to hym he cam vs ageyn 104 And haskyd whom we sowth ŝat tyme of nyth. 105 We seyd, “Jesus of Nazareth; we wolde haue hym fayn,” 106 And he seyd, “It is I ŝat am here in 3oure syth.” 107 With ŝat word we ovyrthrowyn bakward everychon, 108 And some on here bakkys lyeng upryth; 109 But standyng upon fote manly ŝer was not on. 110 Cryst stod on his fete, as meke as a lom, 111 And we loyn stylle lyche ded men tyl he bad us ryse. 112 Whan we were up, fast handys we leyd hym upon; 113 But 3et methought I was not plesyd with ŝe newe gyse. 114 Therfore takyth now 3oure cowncel and avyse 3ou ryth weyl, 115 And beth ryth ware ŝat he make 3ou not amat. 116 For, be my thryfte, I dare sweryn at ŝis seyl, 117 3e xal fynde hym a strawnge watt. Here bryng ŝei Jesus beforn Annas and C[ayphas], and on xal seyn ŝus: 118 Lo, lo, lordys, here is ŝe man 119 ŝat 3e sent vs fore. 120 ANNAS. ŝerfore we cone 3ou thanke than, 121 And reward 3e xal haue ŝe more. 122 Jesus, ŝu are welcome hedyr to oure presens. 123 Ful oftyntymes we han ŝe besyly do sowth. 124 We payd to ŝi dyscyple for ŝe thretty pens, 125 And as an ox or an hors we trewly ŝe bowth. 126 ŝerfore now art oure as ŝu standyst us before. 127 Sey why ŝu ast trobelyd us and subuertyd oure lawe. 128 ŝu hast ofte concludyd us, and so ŝu hast do more; 129 Wherefore it were ful nedful to bryng ŝe a dawe. 130 CAYPHAS. What arn ŝi dysciplys ŝat folwyn ŝe aboute? 131 And what is ŝi doctryne ŝat ŝu dost preche? 132 Telle me now somewhath and bryng us out of doute 133 ŝat we may to othere men ŝi prechyng forth teche. 134 JES[US]. Al tymes ŝat I haue prcchyd, opyn it was don 135 In ŝe synagog or in ŝe temple, where ŝat all Jewys com. 136 Aske hem what I haue seyd, and also what I haue don; 137 ŝei con telle ŝe my wordys, aske hem everychon. 138 PRIMUS JUDEUS What, ŝu fela, to whom spekyst ŝu? 139 Xalt ŝu so speke to a buschop? 140 ŝu xalt haue on ŝe cheke, I make avow, 141 And 3et ŝerto a knok! Here he xal smyte Jesus on ŝe cheke. 142 JESUS Yf I haue seyd amys, 143 ŝerof wytnesse ŝu mayst bere. 144 And yf I haue seyd but weyl in ŝis, 145 ŝu dost amys me to dere. 146 ANNAS Serys, takyth hed now to ŝis man, 147 ŝat he dystroye not oure lawe. 148 And brynge 3e wytnesse a3ens hym ŝat 3e can, 149 So ŝat he may be browt of dawe. 150 PRIMUS DOCTOR Sere, ŝis I herd hym with his owyn mowth seyn: 151 “Brekyth down ŝis temple without delay, 152 And I xal settyn’t up ageyn 153 As hool as it was be ŝe thrydde day.” 154 SECUNDUS DOCTOR 3a, ser, and I herd hym seyn also 155 ŝat he was ŝe Sone of God. 156 And 3et many a fole wenyth so! 157 I durst leyn ŝeron myn hod. 158 TERCIUS DOCTOR 3a, 3a! And I herd hym preche meche ŝing 159 And a3ens oure lawe every del, 160 Of wheche it were longe to make rekenyng 161 To tellyn all at ŝis seel. 162 CAYPHAS What seyst now, Jesus? Whi answeryst not? 163 Heryst not what is seyd a3ens ŝe? 164 Spek, man, spek! Spek, ŝu fop! 165 Hast ŝu scorn to speke to me? 166 Heryst not in how many thyngys ŝei ŝe acuse? 167 Now I charge ŝe and conjure be ŝe sonne and ŝe mone 168 ŝat ŝu telle us and ŝu be Goddys sone. 169 JESUS Goddys sone I am, I sey not nay to ŝe; 170 And ŝat 3e all xal se at Domysday, 171 Whan ŝe Sone xal come in gret powere and magesté 172 And deme ŝe qweke and dede, as I ŝe say. 173 CAYPHAS A! Out! Out! Allas, what is ŝis? 174 Heryth 3e not how he blasfemyth God? 175 What nedyth us to haue more wytness? 176 Here 3e han herd all his owyn word. 177 Thynk 3e not he is worthy to dey? Et clamabunt omnes: 178 [OMNES. ] 3ys, 3ys, 3ys! All we seye he is worthy to dey! 3a, 3a, 3[a]! 179 ANNAS Takyth hym to 3ow and betyth hym somdel 180 For hese blasfemyng at ŝis sel! Here ŝei xal bete Jesus about ŝe hed and ŝe body, and spyttyn in his face, and pullyn hym down, and settyn hym on a stol, and castyn a cloth ouyr his face; and ŝe fyrst xal seyn: 181 PRIMUS JUDEUS. A, felawys, beware what 3e do to ŝis man, 182 For he prophecye weyl kan. 183 SECUNDUS JUDEUS. ŝat xal be asayd be ŝis batte. Et percuciet super caput. 184 What, ŝu Jesus, ho 3aff ŝe ŝat? 185 TERCIUS JUDEUS. Whar, whar! Now wole I 186 Wetyn how he can prophecy— 187 Ho was ŝat? 188 QUARTUS JUDEUS. A, and now wole I a newe game begynne 189 ŝat we mon pley at, all ŝat am hereinne: 190 Whele and pylle, whele and pylle, 191 Comyth to halle hoso wylle— 192 Ho was ŝat? Here xal ŝe woman come to [ŝe] Jewys and seyn: 193 PRIMA ANCILLA What, serys, how take 3e on with ŝis man? 194 Se 3e not on of hese dysciplys, how he beheldyth 3ou ŝan? Here xal ŝe tother woman seyn to Petyr: 195 SECUNDA ANCILLA A, good man, mesemyth be ŝe 196 ŝat ŝu on of hese dysciplys xulde be. 197 PETRUS. A, woman, I sey nevyr er his man 198 Syn ŝat ŝis werd fyrst began. Et cantabit gallus. 199 PRIMA ANCILLA What? ŝu mayst not sey nay—ŝu art on of hese men! 200 Be ŝi face wel we may ŝe ken. 201 PETRUS. Woman, ŝu seyst amys of me; 202 I knowe hym not, so mote I the. 203 PRIMUS JUDEUS A, fela myn, wel met, 204 For my cosynys ere ŝu of smet. 205 Whan we ŝi maystyr in ŝe 3erd toke, 206 ŝan all ŝi felawys hym forsoke; 207 And now ŝu mayst not hym forsake, 208 For ŝu art of Galylé, I vndyrtake. 209 PETRUS. Sere, I knowe hym not, be hym ŝat made me! 210 And 3e wole me beleve for an oth, 211 I take record of all his compayné 212 ŝat I sey to 3ow is soth. Et cantabit gallus. And ŝan Jesus xal lokyn on Petyr, and Petyr xal wepyn; and ŝan he xal gon out and seyn: 213 A, weelaway! Weelaway! Fals hert, why whylt ŝu not brest, 214 Syn ŝi maystyr so cowardly ŝu hast forsake? 215 Alas, qwher xal I now on erthe rest 216 Tyl he of his mercy to grace wole me take? 217 I haue forsake my maystyr and my Lord, Jesu, 218 Thre tymes, as he tolde me ŝat I xuld do ŝe same. 219 Wherfore I may not haue sorwe anow— 220 I, synful creature, am so mech to blame! 221 Whan I herd ŝe cok crowyn, he kest on me a loke 222 As who seyth, “Bethynke ŝe what I seyd before.” 223 Alas ŝe tyme ŝat I evyr hym forsoke! 224 And so wyl I thynkyn from hens evyrmore.